汉越口译理论与实践 = Lý thuyết và thực hành phiên dịch Hán-Việt

Loại tài liệu: Tài liệu số - Ebook

Tác giả: 韦长福

Nhà xuất bản: 重庆大学出版社

Năm xuất bản: 2020

Tải ứng dụng tại các liên kết sau để xem đầy đủ tài liệu.

Tóm tắt nội dung

本书分上篇和下篇两部分,共20章。上、下篇各占10章。上篇为理论技巧篇,下篇为口译实践篇。上篇遵循理论指导实践的原则,根据口译实践的思维认知过程,对汉越口译实践各操作环节的相关知识及技巧(听解、记忆、笔记、表达等)进行全面的阐述和训练,突出汉越口译的基础技能训练。此外,还介绍了译员上岗前的准备、口译现场礼仪、现场突发事件应对、职业译员的市场感知能力培养等口译员应该具备的其他素质。

Ngôn ngữ:China
Tác giả:韦长福
Thông tin nhan đề:汉越口译理论与实践 = Lý thuyết và thực hành phiên dịch Hán-Việt
Nhà xuất bản:重庆大学出版社
Loại hình:Ebook
Mô tả vật lý:322p.
Năm xuất bản:2020

Sử dụng ứng dụng Libol Bookworm quét QRCode này để mượn và đọc tài liệu)

(Lưu ý: Sử dụng ứng dụng Bookworm để xem đầy đủ tài liệu. Bạn đọc có thể tải Bookworm từ App Store hoặc Google play với từ khóa "Libol Bookworm”)